ИЛЛОКУТИВНАЯ ПРИРОДА ЮМОРА И КОМИЧЕСКИЙ ЭФФЕКТ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
Keywords:
юмор, прагматика, речевой акт, иллокутивная сила, комический эффект, английский языкAbstract
В статье рассматривается юмор как прагмалингвистическое явление, обладающее выраженной иллокутивной природой. Исследование направлено на выявление механизмов формирования комического эффекта в английском языке через анализ иллокутивной силы юмористических высказываний. Юмор интерпретируется как особый тип речевого действия, в котором формально канонические речевые акты реализуют неканонические коммуникативные цели. Теоретической основой исследования служат теория речевых актов, а также прагматические и когнитивные концепции юмора. Материалом анализа послужили примеры из повседневного и интернет-дискурса английского языка.
References
1. John L. Austin. How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press, 1962.
2. John Searle. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1969.
3. Victor Raskin. Semantic Mechanisms of Humor. Dordrecht: Reidel, 1985.
4. Salvatore Attardo. Linguistic Theories of Humor. Berlin: Mouton de Gruyter, 1994.
5. Attardo, S. Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis. Berlin: Mouton de Gruyter, 2001.
6. Herbert Paul Grice. Logic and Conversation. New York: Academic Press, 1975.
7. Dan Sperber, Deirdre Wilson. Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell, 1995.